Vivre et travailler dans l'industrie du transport en Belgique, 1913-2013

Vivre et travailler dans l'industrie du transport en Belgique, 1913-2013

€15.00

The covers of the couverts of the tatouages, the solid dockers, the armoires with a glossy finish: the cliché of the voudrait of the industry of transport, so the affair of the costs is dissatisfied. You can enjoy the rest of your life with a suite of moments fort, the moments of harassment, many dangers and the rarest of payees. In addition, during the journey of the first year, the choice was made to change rapidly and also quickly during the transportation world: the bateaux, the ports, the routes, the vehicles, etc. The transporters were subject to the contraints of the adapter. Les photos les plus anciennes sont particulièrement marquantes: de pauvres hères tyrant un bateau depuis le chemin de halage, une femme de batelier au gouvernail avec son enfant à ses côtés au bout d'une corde, des dockers employed sous des sacs de céréales de septante kilos ou davantage. The contrast between the clichés of the house is enormous.
This is the relationship between the face of the eyes of the people, the ages, the eyes and the eyes of the world during which the transport was radically transformed between 1913 and 2013.

Dutch version: Living and working in the Belgian transport industry, 1913-2013

Donald Weber
UBOT/Amsab-IHS/Tijdsbeeld & Pièce Montée, Anvers/Gand, 2013, 239 p., ill., softcover